In het spaans zijn er twee vertalingen voor het werkwoord 'zijn', maar ze worden allebei in verschillende situaties gebruikt. Ze kunnen niet zomaar door elkaar gebruikt worden! Het is lastig om ze uit elkaar te halen en te weten wanneer je ze moet gebruiken
Ser wordt in de volgende situaties gebruikt (permanente eigenschappen en kenmerken) :
El coche es rojo | De auto is rood |
La casa es de madera | Het huis is van hout |
Ellos son de Países Bajos | Ze komen uit Nederland |
Esta casa es mía | Dit huis is van mij |
Hoy es martes | Vandaag is dinsdag |
Él es medico | Hij is arts |
La reunión es a la nueve | De vergadering vindt plaats om 9 uur |
Son 10 euros | het kost 10 euro |
Estar wordt in de volgende situaties gebruikt (tijdelijke situaties of situaties die kunnen veranderen) :
Estoy furioso | Ik ben razend |
El cuarto está sucio | De kamer is vuil |
Paris está en Francia | Parijs ligt in Frankrijk |
Estamos muy bonito hoy | Vandaag zien we er mooi uit |
La iglesia está en el centro | De kerk bevindt zich in het centrum |
Estoy soltero | Ik ben vrijgezel |
Uitzonderingen
Vervoegingen
Samenvating
Tips