Registreer en selecteer welke woorden u wil instuderen. Maak een eigen lijst of sla woorden over om later in te studeren!

Goethe Verlag
aan de deur kloppen golpear,llamar a la puerta
aan de grens en la frontera
aan de macht zijn estar en el poder
aan de rechterkant a la derecha
aan de verkeerde kant del lado equivocado
aankomende zondag el domingo que viene
afgelopen zondag el domingo pasado
al het andere todo lo demás
alle kinderen todos los niños
als dat nodig is si hace falta
als een gek como loco
als ik me niet vergis si no me equivoco
als voorafje wil ik graag verschillende voorgerechten quisiera comenzar con entremeses variados
ambachtelijk bereid la comida casera
bang zijn voor tener miedo a
bedankt voor alles gracias por todo
bedankt voor de uitnodiging muchas gracias por la invitación
belt u mij als er zich problemen voordoen llámeme por teléfono si encuentra dificultades
bemoei je met je eigen zaken ocúpate de lo tuyo
ben jij het? ¿eres tú?
bent u gewond? ¿está herido?
bent u Nederlands? ¿son holandeses?
betaalt u nu of later? ¿paga ahora o después?
bij het invallen van de duisternis al caer la noche
bij het ontbijt para el desayuno
bij het zien van a la vista de
bij mijn weten por lo que sé,que yo sepa
bij slecht weer con mal tiempo
blijk van belangstelling la muestra de interés
boos op iemand zijn estar enfadado con una persona
boos op iemand zijn estar enfadado con una persona
boos worden op enfadarse con
buiten adem sin aliento
buiten adem raken quedarse sin aliento
buiten gevaar fuera de peligro
buiten waait de wind hace viento afuera
daar ben ik niet in geïnteresseerd no estoy interesado en eso
daar ben ik niet in geïnteresseerd no estoy interesado en eso
daar beneden allí abajo
daar is niets aan te doen no hay nada que hacer
daar valt over te twisten es un caso discutible
daar weet ik niets van no sé nada de eso
daar weet ik niets van no sé nada de eso
daar weet ik niets van no sé nada de eso
dank u voor uw belangstelling les agradecemos su pedido
dat doe je niet eso no se hace
dat doet goed que hace bien
dat doet men niet eso no se hace
dat gaat je niks aan no es cosa tuya
dat gaat mij ter harte me importa mucho
dat gaat niet,is niet mogelijk no puede ser,no es posible
dat gaat over,dat gaat voorbij eso pasa,eso queda atrás
dat gaat u niets aan eso no es asunto suyo
dat geldt niet,dat telt niet ésto no cuenta
dat hangt van hem af depende de él
dat is aan de andere kant van de stad eso está al otro lado de la ciudad
dat is aardig van je eres muy amable
dat is alles voor het ogenblik eso es todo de momento
dat is de moeite van het vermelden niet waard no vale la pena hablar de éso
dat is een andere vraag eso es otra cuestión
dat is een geweldige verrassing! ¡eso es una sorpresa maravillosa!
dat is een goed idee es una buena idea
dat is een goede mogelijkheid om geld te verdienen esa es una buena oportunidad, ganar dinero
dat is een heel goede gewoonte esa es una costumbre muy buena
dat is een interessant project ese es un proyecto interesante
dat is geen kunst no es nada del otro mundo
dat is hoe de zaak ervoor staat así están las cosas
dat is meer dan voldoende ésto es del todo suficiente
dat is niet mogelijk no es posible
dat is niet nodig no es necesario
dat is niet om te lachen! ¡no es para tomarlo a broma!
dat is niet veel waard no vale mucho
dat is niet zo erg no es tan terrible
dat is niet zo erg no es tan terrible
dat is nieuw voor mij eso es nuevo para mi
dat is te duur es demasiado caro
dat is teveel es demasiado
dat is verderop es más adelante
dat kan zijn puede ser,es posible
dat kost veel geld cuesta mucho dinero
dat voelt goed eso se siente bien
de anderen los otros
de badkamers waren onhygiënisch los cuartos de baño estaban sucios
de batterij is leeg la batería está descargada
de berg beklimmen subir la montaña
de berg beklimmen,de berg bestijgen subir la montaña
de beste van de klas el primero de la clase
de dokter halen ir a buscar al doctor
de een na de ander uno tras otro
de eerste verdieping la primera planta
de familie onderhouden mantener a la familia
de film was interessant la película fue interesante
de flamencovoorstelling la presentación de flamenco
de gouden,van goud de oro
de grens overgaan pasar la frontera
de hand geven dar la mano
de hartelijke groeten doen mandar cordiales saludos
de hele nacht,heel de nacht toda la noche
de hele week lang durante toda la semana
de hele wereld el mundo entero
de hele wereld todo el mundo
de hoeveelste is het vandaag? ¿qué día es hoy?
de hond kwispelt met zijn staart el perro menea la cola
de hond kwispelt met zijn staart el perro menea la cola
de huishoudelijke artikelen los electrodomésticos
de juiste weg naar el camino correcto hacia
de kaart van Duitsland el mapa de Alemania
de kamer kijkt uit op de tuin el cuarto da al jardin
de kans grijpen aprovechar la ocasión,oportunidad
de kosten dragen sufragar los gastos
de lente komt vóór de zomer la primavera llega antes del verano
de maan schijnt la luna brilla
de meeste mensen la mayoría de la gente
de middag is het heetste moment van de dag mediodía es la hora más caliente del día
de minimumafname is 200 la venta mínima asciende a 200
de moed laten zakken,de moed verliezen perder el ánimo,perder el valor
de moeite waard zijn merecer la pena
de motor starten arrancar el motor
de nachtelijke hemel is bezaaid met sterren el cielo está lleno de estrellas
de neus snuiten sonarse la naríz
de parkeertijd is verlopen el tiempo de estacionamiento ha expirado
de persoonlijke ervaring la vivencia personal
de post beantwoorden despachar la correspondencia
de prijzen dalen los precios bajan
de prijzen stijgen los precios suben
de rechterhand la mano derecha
de reis was erg prettig el viaje fue muy cómodo
de rest van de mensen,de overige mensen los demás,los otros hombres
de rest van het geld el dinero sobrante
de rondleiding door het museum la visita guiada al museo
de schoenen zitten lekker los zapatos son muy cómodos
de schoenen zitten lekker los zapatos son muy cómodos
de sleutel in de deur laten zitten dejar la llave en la cerradura
de sleutel in het deurslot laten zitten dejar la llave en la cerradura
de tand moet getrokken worden hay que sacar la muela
de temperatuur is langzaam gezakt la temperatura baja lentamente
de temperatuur verschilt van plaats tot plaats las temperaturas cambian de lugar a lugar
de trein missen perder el tren
de trein stopt niet el tren no tiene parada
de tweede wereldoorlog la Segunda Guerra Mundial
de vakantie doorbrengen pasar las vacaciones
de Verenigde Naties Las Naciones Unidas
de Verenigde Staten Los Estados Unidos
de vijf zintuigen los cinco sentidos
de volgende morgen la mañana siguiente
de volgende week la semana que viene
de waarheid spreken decir la verdad
de wandeling door het dal la ruta del valle
de weersvooruitzichten zijn goed los pronósticos del tiempo son buenos
de weg naar het station el camino a la estación
de wegen zijn erg goed las carreteras son muy buenas
de wilde dieren los animales salvajes
de wind waait el viento sopla
de winkel is de hele dag open la tienda está abierta todo el día
de zekeringen zijn doorgebrand los fusibles se han fundido
de zon gaat onder se pone el sol
de zon schijnt hay sol,hace sol
denk om het afstapje! ¡cuidado con el escalón!
des te beter! ¡tanto mejor!
des te erger! ¡tanto peor!
deze broek is te nauw este pantalón es demasiado estrecho
deze is erg mooi este es muy bonito
deze man is gewond este hombre está herido
deze spullen zijn niet van mij estas cosas no son mías
diep ademhalen respirar fuerte
dit is de kies die pijn doet esta es la muela que me duele
dit is een straat met eenrichtingsverkeer esta es una calle de dirección única
dit is Roberto este es Roberto
dit is voor u esto es para usted
dit leidt tot niets ésto no conduce a nada
dit mes snijdt niet este cuchillo no corta
dit pak zit goed este traje te sienta bien
dit paspoort is verlopen este pasaporte ha expirado
doe de radio uit! ¡apaga la radio!
doen alsof hacer como si
drie jaar lang durante tres años
drie plaatsen reserveren reservar tres asientos
droog bewaren conservar en seco
een aanbod doen hacer una oferta
een aangename geur un olor agradable
een bad nemen tomar un baño
een beetje geduld un poco de paciencia
een beetje raar,vreemd un poco raro
een blik werpen op echar una mirada a
een boete betalen pagar una multa
een brief posten llevar una carta al correo
een cursus volgen asistir a un curso
een donkere huid hebben tener la piel oscura
een doosje lucifers una caja de fósforos
een droom hebben tener un sueño
een duidelijk antwoord una repuesta claro
een ernstig ongeluk un accidente grave
een film opnemen hacer una película,filmar
een flinke verkoudheid un fuerte resfriado
een gat graven cavar un hoyo
een gebrek hebben tener un defecto
een gekke vent,een gekke kerel un tío raro,un tipo raro
een glas wijn una copa de vino
een goede raad geven dar un buen consejo
een grappig idee una idea rara
een grote som geld una gran suma,una suma elevada
een grove fout,een ernstige fout un error grave
een half dozijn is zes media docena son seis
een heldere hemel un cielo despejado
een hele tijd mucho tiempo
een heleboel una gran cantidad
een holle boom un árbol hueco
een huis met twee verdiepingen una casa de dos pisos
een kaars aansteken encender una vela
een kaartje kopen sacar una entrada
een krankzinnig idee una idea absurda
een kromme lijn una línea curva
een lezing bijwonen asistir a una clase
een lezing bijwonen asistir a una clase
een lucifer aansteken encender una cerilla
een lucifer aansteken encender una cerilla,encender un fósforo
een makkelijke taak un trabajo fácil
een moeilijke kwestie una cuestión difícil
een onderscheid maken hacer una diferencia
een ontwikkeld mens,een beschaafd mens un hombre culto
een paar dagen geleden hace algunos días,hace unos días
een paar handschoenen un par de guantes
een pilsje bestellen pedir una cerveza
een regeling treffen llegar a un acuerdo
een rondrit door de stad un recorrido por la ciudad
een slechte adem hebben tener mal aliento
een slechte afloop hebben acabar mal
een spel spelen jugar una partida,jugar un juego
een spijker in de muur slaan clavar un clavo en la pared
een stuk brood un pedazo de pan
een stuk hout un pedazo de madera
een taal spreken hablar una lengua
een tafel voor vier una mesa para cuatro
één van de beste uno de los mejores
een verhaal vertellen contar una historia
een vraag stellen hacer una pregunta
een vraag stellen contestar a una pregunta
een vriend van mij un amigo mío
een weg volgen seguir un camino
een wond verzorgen vendar una herida
een zieke onderzoeken examinar a un enfermo
een zwaar werk un trabajo duro
een zware last dragen llevar una carga pesada
eerlijk gezegd a decir verdad, cinceramente
eigenlijk en el fondo
eind mei a finales de mayo
er heerst stilte reina el silencio
er is genoeg eten voor iedereen suficiente comida para todos
er is haast bij es urgente
er is iemand aan de deur hay alguien a la puerta
er is niemand hier no hay nadie por aquí
er is niets veranderd todo queda según estaba
er klopt iets niet hay algo mal
er klopt iets niet hay un error,algo no bien
er slecht uitzien tener malo
er was eens erase una vez
er wordt gebeld suena el timbre
er wordt geklopt llaman a la puerta
er zijn honderd jaren in een eeuw hay cien años en un siglo
ernstig ziek gravemente enfermo
even groot de la misma altura
ga naar het bureau verloren voorwerpen vaya a la oficina de objetos perdidos
ga weg! raak mij niet aan! ¡váyase! no me toque!
gaan wij met de trein of met de auto? ¿viajamos en tren o en auto?
gaan wij naar de dierentuin of museum? ¿vamos al zoológico o al museo?
gaat deze metro naar Puerta del Sol? ¿este metro va a Puerta del Sol?
gaat deze trein naar Málaga? ¿este tren va a Málaga?
gaat U zitten en maakt het U gemakkelijk! ¡tome asiento y póngase cómodo!
geboorteplaats en geboortedatum lugar y día de nacimiento
gebrek hebben aan estar falto de
geduld hebben tener paciencia
gedurende het hele jaar todo el año
geen dienst hebben estar libre de servicio
geen dienst hebben estar libre de servicio
geen geluk hebben no tener suerte
geen van beiden ninguno de los dos
geen woord spreken no decir nada
geen zin hebben no tener ganas
gehaktballen met gekookte aardappelen albóndigas y patatas cocidas
geld verliezen perder dinero
geluk brengen traer suerte
gelukkig hadden wij genoeg geld por suerte teníamos suficiente dinero
gelukkig is hij vandaag hier por suerte está él hoy aquí
gelukkig is hij vandaag hier por suerte está él hoy aquí
gewoon rechtuit lopen vaya recto
gewoonlijk ga ik met de auto naar het werk normalmente voy al trabajo en coche
goed nieuws una noticia feliz
goed smaken saber bien
goed ter been zijn ser andariego
graag gedaan! ¡no hay de qué!,¡con gusto!
groen verven pintar de verde
groeten aan iedereen mis saludos a todos
groeten aan iedereen mis saludos a todos
haal de dokter vaya a buscar al médico
halverwege a medio camina
hardop lezen leer en voz alta
hartelijk dank voor een erg fijne dag gracias por este día tan agradable
heb je ooit zoiets gezien? ¿Cuándo se ha visto una cosa semejante?
heb je ooit zoiets gezien? ¿cuándo se ha visto una cosa semejante?
hebt U een boekje met de tijden van vertrek en aankomst? ¿tienen algún folleto con horarios de salidas y llegadas?
hebt u een brandblusser? ¿tiene un extintor de incendios?
hebt u een legitimatiebewijs bij u? ¿tiene usted un documento de identidad?
hebt u een stadsplattegrond? ¿tiene un plano de la ciudad?
hebt u een vertaling van dit boek? ¿tiene una traducción de este libro?
hebt u gekookte kip of gekookte vis? ¿tiene usted pollo o pescado cocido?
hebt U goed geslapen? ¿ha dormido usted bien?
hebt u het ongeluk gezien? ¿ha visto usted el accidente?
hebt u nog iets nodig? ¿desea usted algo más?
heeft U een afspraak? ¿tiene usted una cita?
heeft u een ziektekostenverzekering? ¿tiene usted seguro médico?
heel graag con muchísimo placer
heen en weer,over en weer de acá para allá
helemaal gestoord zijn estar como un chivo
helemaal niet slecht nada mal
helemaal niet slecht nada mal
helemaal niets absolutamente nada
het bewustzijn verliezen perder el conocimiento
het boodschappenlijstje la lista de compras
het eten is koud la comida está fría
het eten zouten echar sal a las comidas
het examen was zwaar la prueba fue dura
het gaat regular
het gaat goed met mij me va bien,estar bien
het heeft een zoete smaak tiene un sabor dulce
het horloge gelijkzetten poner el reloj en hora
het horloge gelijkzetten poner el reloj en hora
het huis staat in brand la casa se quema
het huishouden doen llevar la casa
het idee alleen al la sola idea de
het idee alleen al la sola idea de
het is belangrijk voor mij dat ... me interesa mucho que ...
het is beter om kaartjes te reserveren es mejor reservar las entradas
het is de moeite waard vale la pena
het is dinsdag 17 april es Martes, 17 de abril
het is dinsdag 17 april estamos a martes 17 de abril
het is een erg mooi hotel es un hotel muy bonito
het is erg dringend corre mucha prisa
het is geen grapje no es ninguna broma
het is hier gezellig aquí uno se siente bien
het is in je eigen belang es de interés para tí
het is laat ya es tarde
het is lang geleden hace mucho tiempo
het is levensgevaarlijk es muy peligroso
het is me gelukt lo he logrado
het is mijn liefste hobby es mi pasatiempo favorito
het is mijn plicht om es mi obligación,mi deber
het is mistig,het mist hay niebla
het is niet goed gestreken no está bien planchado
het is niet nodig no hace falta
het is niet nodig no hace falta
het is niets ernstigs no es nada grave
het is om je dood te lachen es para morirse de resa
het is tien minuten te voet son 10 minutos a pie
het is ver weg van hier que está lejos de aquí
het is verboden te stoppen está prohibido deternerse
het is verboden te stoppen está prohibido detenerse
het is vijf graden onder nul estamos a cinco grados bajo cero
het is warmer dan gisteren hace más calor que ayer
het is warmer dan gisteren hace más calor que ayer
het laatste nieuws las últimas noticias
het maakt mij niets uit me tiene sin cuidado
het mogelijk maken hacer posible
het nummer is in gesprek el número está ocupa
het ongelukkige is dat, lo lamentable es que,
het overhemd uittrekken quitarse la camisa
het schilderij is een meesterwerk el cuadro es una obra maestra
het spijt me dat siento que
het spijt me, dat weet ik niet lo siento, no sé
het spijt me, maar ik kan helaas niet meer betalen lo siento, pero no puedo pagar más
het spijt me, wij hebben geen kamer vrij lo siento, pero no tenemos habitaciones libres
het tocht hier hay corriente aquí
het voertuig is beschadigd el coche está averiado
het was een genoegen ha sido un placer
het was héél gezellig lo he pasado realmente bien
het was mij een genoegen ha sido un placer
het was zo mooi! ¡qué bonito fue!
het water kookt el agua hierve
het woord nemen tomar la palabra
het wordt donker oscurece
het wordt koud empiezar a hacer frío
het wordt laat se hace tarde
het wordt niets vale de nada
het wordt warm empieza a hacer calor
hevige pijn dolores agudos
hier ben ik estoy aquí
hier beneden aquí abajo
hier en daar aquí y allá
hier hebt u een plattegrond aquí tiene un plano
hier is mijn paspoort aquí tiene mi pasaporte
hier is mijn rijbewijs aquí tiene mi carné de conducir
hier vergist u zich Usted se equivoca en eso
hierbij brengen wij u de volgende bedragen in rekening ... por la presente le facturamos lo siguiente ...
hij betaalt een aanzienlijk bedrag aan belasting él paga una suma de impuestos
hij doet alsof él hace como si
hij doet niets él no hace nada
hij doet zijn best él hace lo mejor que puede
hij ging met de boot en zij met de trein él tomó el barco y ella el tren
hij heeft geen gevoel voor humor él no entiende de bromas
hij is bezet está ocupado
hij is blind aan zijn linkeroog él es ciego del ojo izquierdo
hij is gereserveerd está reservado
hij is nog niet terug él no regresó
hij is pas zeven jaar tiene recién siete años
hij is weg él ha salido
hij komt de kamer binnen él entra en el cuarto
hij komt zeker él vendrá seguro
hij liep langs mij heen él pasó delante de mí
hij maakte een afspraak met de dokter él hizo una cita con el doctor
hij maakte een vertaling vanuit het Spaans naar het Engels él hizo la traducción de a inglés
hij woont bij mij él vive en mi casa
hoe bevalt u ...? ¿cómo le gusta a usted ...?
hoe gaat het ermee? ¿qué hay?,¿qué pasa?,¿qué tal?
hoe gaat het met je? ¿cómo estás?
hoe heet de plaats? ¿cómo se llama este lugar?
hoe heet deze berg? ¿cómo se llama esa montaña?
hoe heet deze plaats? ¿cómo se llama este lugar?
hoe is het weer vandaag? ¿qué tiempo hace hoy?
hoe is het weer vandaag? ¿cómo está el tiempo hoy?
hoe kom ik op de snelweg? ¿cómo se llega a la autopista?
hoe laat is het ontbijt? ¿a qué hora es el desayuno?
hoe lang bent u al ziek? ¿cuánto tiempo lleva enfermo?
hoe lang blijft u hier? ¿cuánto tiempo se quedan aquí?
hoe lang blijft u in dit land? ¿cuánto tiempo se quedará en este país?
hoe lang is het geleden? ¿cuánto tiempo hace de eso?
hoe lang is het geleden? ¿cuánto tiempo hace de eso?
hoe oud ben ik denkt U? ¿cuántos años cree que tengo?
hoe oud ben ik denkt U? ¿cuántos años cree que tengo?
hoe oud bent u? ¿cuántos años tiene usted?
hoe smaakt het? ¿le gusta?,¿está bueno?,¿cómo sabe?
hoe ver is het naar ...? ¿a cuánto de aquí ...?
hoe zeg je dat in het Duits? ¿cómo se dice eso en alemán?
hoeveel ben ik u schuldig? ¿qué le debo?
hoeveel ben ik u schuldig? ¿qué le debo?
hoeveel keer? ¿cuántas veces?
honden aanlijnen!,honden aan de lijn! ¡lleven atado al perro!,¡lleven el perro con correa!
houd op met huilen! ¡deja de chillar!
hout wordt met lijm geplakt la madera se pega con cola
hulp verlenen prestar ayuda a
iemand een plezier doen dar una alegría a una persona
iemand geluk wensen desear suerte a una persona
iemand geluk wensen desear suerte a una persona
iemand kennen conocer a una persona
iemand op de zenuwen werken poner nerviosa a una persona
iemand thuis brengen acompañar a alguien a casa
iemands plezier bederven aguar la fiesta a una persona
iets anders otra cosa
iets beginnen,iets ondernemen emprender
iets tegen erge kiespijn algo contra un fuerte dolor de muelas
iets tegen erge kiespijn algo contra un fuerte dolor de muelas
ik begrijp het niet no entiendo
ik begrijp het volkomen comprendo perfectamente
ik bel je later te llamo más tarde
ik bel vanuit kamer 12 llamo de la habitación 12
ik ben bestolen me han robado
ik ben blij me alegra
ik ben blij dat estoy contento de que
ik ben blij dat je kon komen me alegro de que hayas podido venir
Ik ben flauwgevallen me he desmayado
ik ben gek op je estoy loco por ti
ik ben het niet met U eens no estoy de acuerdo con usted
ik ben jaloers tengo celos
Ik ben nooit in het buitenland geweest he estado nunca en el extranjero
ik ben onschuldig soy inocente
ik ben op bezoek in Buenos Aires estoy de visita en Buenos Aires
ik ben op vakantie estoy de vacaciones
ik ben zeker van mijn zaak estoy seguro de ésto
ik ben zo weer terug estaré de vuelta en un instante
ik denk van wel pienso que sí
ik drink liever wijn dan bier prefiero el vino a la cerveza
ik ga de trap af yo bajo la escalera
ik ga naar Sevilla voy a Sevilla
ik ga ook erg laat naar bed yo también me acuesto muy tarde
ik geloof dat U aan de beurt bent creo que es su turno
ik geloof er geen woord van no creo nada de éso
ik geloof hem yo creo le que dice
ik had dat vergeten, daarom ben ik teruggekomen había olvidado eso, por eso vine de regreso
ik heb een accu gekocht voor de auto he comprado una batería para el coche
ik heb een probleem met tengo un problema con
ik heb een rugzak nodig necesito una mochila
Ik heb een taxi genomen vanaf de luchthaven tomé una taxi del aeropuerto
ik heb een tolk nodig die me helpt necesito un traductor que me ayude
ik heb er genoeg van estoy harto,cansado de
ik heb er niets tegen no tengo nada en contra
ik heb geen benzine meer mi coche se ha quedado sin gasolina
ik heb geen geld bij me no llevo dinero conmigo
ik heb geen haast no hay prisa
ik heb geen keus no me queda otra alternativa
ik heb gehoord dat je gaat trouwen he oído que te casas
ik heb het niet begrepen no he comprendido
ik heb hier niks mee te maken no tengo nada que ver con esto
ik heb hoofdpijn en pijn in mijn rug me duelen la cabeza y la espalda
ik heb niemand gezien no he visto a nadie
ik heb niet genoeg contant geld no tengo suficiente dinero en efectivo
ik heb zin om te huilen tengo ganas de llorar
Ik heb zo veel over U gehoord he oído hablar tanto de usted
ik hoop dat al je dromen uit zullen komen espero que tus sueños se hagan realidad
Ik hoop dat al je dromen uit zullen komen espero que tus sueños se hagan realidad
ik hoop dat ik u niet stoor espero no molestarle
ik hoop dat U blijft lunchen espero que quedarse a almorzar
ik hoop dat we elkaar weerzien espero que volvamos a vernos
Ik hoop dat we elkaar weerzien espero que volvamos a vernos
ik hoop het eso lo espero,así lo espero
ik hou alleen in de zomer van ijskoude drankjes me gustan las bebidas heladas sólo en verano
ik hou erg veel van reizen me gusta mucho viajar
ik hou niet van de warmte no me gusta el calor
Ik hou van vanille-ijs me encanta el helado de vainilla
ik kan dit niet lezen esto no lo entiendo
ik kan er niets aan doen no es culpa mía
ik kan hem niet uitstaan no puedo soportarlo
ik kan je niet verstaan no te entiendo
ik kan niet anders dan no puedo hacer otra cosa que
ik kan niet begrijpen hoe je zo lang kunt slapen no comprendo cómo puedes dormir tanto
ik kan niet zwemmen no sé nadar
ik kan U niet goed verstaan no le puedo oír
ik kan U niet goed verstaan no le puedo oír
ik kijk alleen maar sólo estoy mirando
ik krijg hoofdpijn van het lawaai el ruido me causa dolor de cabeza
ik leen het van hem lo tomo prestado de él
ik leer Duits estoy aprendiendo alemán
ik leer Spaans in Burgos estudio español en Burgos
ik luister estoy atendiendo,estoy escuchando
ik moet de hele dag aan je denken todo el día pienso en ti
ik moet eigenlijk werken yo debería trabajar
ik moet naar Frankrijk voor zaken iré a Francia en viaje de negocios
ik neem aan dat hij ziek is supongo que está enferma
Ik reis graag eerste klas me gusta viajar en primera clase
ik reken op jou cuento contigo
ik spreek Nederlands en een beetje Spaans hablo holandés y un poco de español
ik vertrek morgen vroeg salgo mañana a primera hora
ik voel me ziek,ik voel me niet lekker me siento mal
ik wil een overhemd kopen quiero comprar una camisa
Ik wil graag een auto huren me gustaría alquilar un coche
ik wil graag een auto huren quisiera alquilar un coche
Ik wil graag een broodje kip quiero un pan con carne de pollo
ik wil graag een kaartje naar quisiera un billete a
ik wil graag een pleister desearía una tirita
ik wil graag een zoete rode wijn me gustaría tomar vino tinto dulce
ik wil graag gebraden vlees met aardappelen quisiera tomar carne asada con patatas
Ik wil graag iets goedkopers quiero algo más barato
ik wil graag twee roereieren quiero tomar dos huevos revueltos
ik wil graag wat vers fruit quiero fruta fresca
ik wil mijn kaartjes afbestellen quisiera anular mis entradas
ik zal hem waarschuwen le voy a avisar
ik zal hier in dit land een jaar blijven voy a quedarme un año en este país
ik zoek een jas buscando una chaqueta
ik zou het leuk vinden me gustaría
ik zou u zeer dankbaar zijn se lo agradecería mucho
in allerijl,in allerhaast a toda prisa
in bed liggen estar en cama
in de bioscoop en el cine
in de buurt van het hotel cerca del hotel
in de eerste plaats en primer lugar
in de loop der tijd en el paso
in de schaduw a la sombra
in de stad wonen vivir en la ciudad
in de vroege namiddag al comienzo de la tarde
in de zon al sol
in deze straat staan parkeermeters en esta calle hay parquímetros
in drie maanden moet u het land weer verlaten en tres meses, deberá abandonar el país
in een boom klimmen subir a un árbol
in een glas schenken verter en un vaso
in een goed humeur zijn estar de buen humor
in geen geval de ningún modo
in geen geval de ninguna manera
in goed gezelschap en buena compañía
in goede staat en buenas condiciones,en buen estado
in grote hoeveelheden en grandes cantidades
in het buitenland en el extranjero
in het ergste geval en el peor de los casos
in het gebergte en la montaña
in het oog houden no perder de vista
in ieder geval en todo caso
in ieder opzicht en todos los aspectos
in leven blijven sobrevivir,quedar con vida
in moeilijkheden raken en la miseria,tener dificultades
in slaap gevallen zijn quedarse dormido
in stukken vallen,stukgaan,stukvallen,kapot gaan hacerse pedazos
in stukken vallen,stukvallen,kapot gaan hacerse pedazos
in tranen uitbarsten romper a llorar
in uw plaats,als ik u was yo en su lugar
in vrijheid en libertad
in werkelijkheid en realidad
is dat drinkwater? ¿es esa agua potable?
is deze tafel vrij? ¿está libre esta mesa?
is er een kamer vrij? ¿hay alguna habitación libre?
is er een plattegrond van het metronet? ¿hay un mapa del metro?
is er een restauratiewagon? ¿hay un coche restaurante?
is er een restauratiewagon? ¿hay un coche restaurante?
is er een winkelcentrum in de buurt? ¿hay un centro comercial en alrededores?
is er een zwembad op de camping? ¿hay una piscina en el camping?
is er post voor mij? ¿hay correo para mí?
is het inclusief bediening? ¿está incluido el servicio?
is hier iemand? ¿hay alquien aquí?
ja, dat is hier sí, es aquí
ja, dat klopt sí, es verdad
ja, ik vind de musea en cafés leuk sí, me gustan los museos y los bares
je arm breken quebrarse el brazo
je houdt me voor de gek me estas tomando el pelo
je kunt de aardappels in olie bakken las patatas pueden freírse en aceite
je moest je schamen! deberías estar avergonzado de ti mismo!
je mond houden callarse la boca
je mond houden callarse la boca
je pak aantrekken ponerse el traje
jongelui,jongeren los jóvenes,la gente joven
kan ik een extra deken krijgen? ¿podría usted darme otra manta?
kan ik iedere morgen ontbijt krijgen? ¿tengo el desayuno cada mañana?
kijk in de spiegel mira en el espejo
kijk naar rechts! ¡mira a la derecha!
kijk op de klok hoe laat het is! ¡mirar el reloj la hora que es!
kijk wat ik voor je heb! ¡mira lo que te traje!
koffie zetten hacer café
kom binnen en ga zitten pasa y siéntate
komende week,volgende week la semana que viene
komt u over twee dagen terug! ¡vuelva dentro de dos días!
kortgeleden hace poco
kunt u de kaart brengen me trae la carta
kunt u het opschrijven? ¿podría escribirlo?
kunt u me doorverbinden met dit nummer? ¿me puede poner con este número?
kunt u mij de wijnkaart brengen? ¿puede traerme la carta de vinos?
kunt u mij het zout aangeven páseme la sal
kunt u mij vertellen waar de ambassade is? ¿sabe usted decirme dónde está la embajada?
kunt u mij vertellen waar het consulaat is? ¿me podría decir dónde está el consulado?
kunt u mijn bagage halen? ¿vaya a buscar mi equipaje?
kunt u uw naam spellen? ¿puede deletrear su nombre?
laat eens kijken!,wacht eens!,even denken! ¡a ver!,¡déjame ver!
laat in de middag al final de la tarde
laat me niet lachen! no me hagas reír!
laat mij dat maar doen! ¡déjelo de mi cargo!
laat wat voor mij over déjame algo
laat zoals gewoonlijk,laat zoals altijd tarde como siempre
lach je of huil je? ¿ríes o lloras?
laten we eens kijken vamos a ver
liften hacer autostop
ligt het aan zee? ¿está cerca del mar?
maak dat kind niet aan het huilen! ¡no hagas llorar al niño!
maak er het beste van saca lo mejor de esta oportunidad
mag ik de kamer zien? ¿puedo ver la habitación?
makkelijk gezegd! ¡es muy fácil decirlo!
manieren vinden encontrar la manera de
Marja is niet thuis Marja ha salido
men kan nooit weten nunca se sabe
men moet werken hay que trabajar
men zegt uno dice,se llama
met 7-5 winnen ganar siete a cinco
met andere woorden en otras palabras
met dat doel con este fin,esta finalidad
met de auto gaan ir en coche
met de bal spelen jugar a la pelota
met de beste bedoelingen con la mejor intención
met een vork eten comer con el tenedor
met een zakdoek wuiven agitar el pañuelo
met eigen ogen con mis propios ojos
met grote moeite con gran esfuerzo
met hart en ziel en cuerpo y alma
met het blote oog a simple vista
met plezier con mucho gusto
met stromend water con agua corriente
met touw dichtbinden atar con cordel
met uitzicht op het meer con vistas al lago
met winst verkopen vender con beneficio
meteen daarna inmediatamente después
mevrouw ... is nog niet binnen la Sra. ... todavía no ha llegado
mevrouw ... komt zo bij u la Sra. ... vendrá ahora mismo
mij is verteld me han dicho
mijn achternaam is Brouwer mi apellido es Brouwer
mijn auto start niet mi coche no arranca
mijn bril is stuk he roto mis gafas
mijn grootvader heeft in de oorlog gevochten mi abuelo peleó en la guerra
mijn hoofd doet pijn me duele la cabeza
mijn linkerhand bloedt me sangra la mano izquierda
mijn opzeggingstermijn is twee maanden tengo que avisar con dos meses de antelación
mijn oudere broer mi hermano major
misschien een andere keer otra vez, más tarde, quizás
misschien een andere keer otra vez,más tarde, quizás
moe zijn estar cansado
moet ik overstappen? ¿tengo que cambiar de tren?
morgen ga ik naar de film mañana voy a ver una película
morgen is het zondag mañana es domingo
na de maaltijden después de las comidas
na een tijd,na een poosje poco tiempo después
naar de laatste mode a la última moda
naar de stad gaan ir a la ciudad
naar de tandarts gaan ir al dentista
naar de weg vragen preguntar por el camino
naar eer en geweten a mi saber y entender
naar het ziekenhuis brengen llevar al hospital
naar het zuiden hacia el sur
nee, dat is daar, aan de overkant no, es allí, enfrente
nee, ik kom hier niet vandaan no, no soy de aquí
neem nummer 3 tome el número 3
net zo goed als tan bien como
net zo goed als tan bien como
niemand is ernstig gewond nadie está seriamente herido
niet alleen ..., maar ook no sólo ..., sino también
niet bewegen no se mueva
niet bewegen!,geen beweging! ¡no se mueva!
niet in staat zijn no ser capaz de
niets belangrijks nada importante
niets ergs nada grave
niets meer,niets anders nada más
nog een beetje wijn? ¿un poco más de vino?
nog iemand zonder kaartje? ¿alguien más sin billete?
om de dag cada dos días
om het leven komen perder la vida
omarmen,in de armen sluiten abrazar
onder deze omstandigheden en estas circunstancias
onder één voorwaarde con una condición
onder gunstige voorwaarden encondiciones favorables
onder voorwaarde dat con la condición de que
ongeveer een week aproximadamente una semana
ongeveer tien jaar alrededor de diez años
onze coupé was aan het eind van de trein nuestro compartimiento estaba al final del tren
onzin praten decir tonterías
oorlog voeren tegen hacer la guerra a
op 30 juli ben ik jarig mi cumpleaños es el treinta de julio
op bezoek bij mijn zus para ver a mi hermana
op de bovenste verdieping en el piso de arriba
op de hele wereld en el mundo entero
op de koffie vragen invitar a tomar un café
op de leeftijd van a la edad de
op de markt en el mercado
op de radio horen oír por la radio
op de rechteroever en la ribera,orilla derecha
op deze manier de esta manera
op dit gebied en esta materia
op dit punt,in dit opzicht en este punto
op een afstand van a una distancia de
op een avond una tarde,una noche
op een laag vuur a fuego lento
op en neer arriba y abajo
op goede voet staan met llevarse bien con una persona
op het bord schrijven escribir en la pizarra
op het station en la estación
op mijn kosten a costa mía
op straat en la calle
op tafel zetten poner en la mesa
op televisie zien ver en la televisión
op tijd aankomen llegar a tiempo
op tijd zijn estar a la hora
op uw gezondheid! ¡a su salud!
op vakantie de vacaciones
op vakantie de vacaciones
op vakantie gaan ir de vacaciones
op vijftigjarige leeftijd a la edad de cincuenta años
op welke manier? ¿de qué manera?
op welke naam? ¿a nombre de quién?
opeens,plotseling a la vez,de repente,de pronto
openbare telefoon el teléfono público
openhartig spreken hablar a las claras
over een sloot springen saltar un foso
over twee weken en catorce días
panne hebben,pech hebben tener una avería
pas op voor zakkenrollers! ¡cuidado con los carteristas
pas op, brandgevaar! atención, peligro de incendio!
pas vandaag recién hoy
poets je schoenen! ¡límpiate los zapatos!
praat harder!,harder praten! ¡hablar más alto!
precies zoals u wilt como usted quiera
prima, ik neem het muy bien, lo llevo
redelijk goed bastante bien
Roberto, dit is Sandra Roberto, esta es Sandra
schreeuwen van de pijn gritar de dolor
schrijft u hier uw naam en adres escriba su nombre y dirección
schuif de schuld niet op mij! no me eches la culpa!
schuif de schuld niet op mij! ¡no me eches la culpa!
schuld hebben aan tener la culpa de
schuld hebben aan tener la culpa de
sinds gisteren desde ayer
sinds lange tijd desde hace mucho
sinds wanneer? ¿desde cuándo?
slechte ogen hebben,slecht zien tener mala vista
spoedig,binnen afzienbare tijd dentro de poco
spreekt u Duits? ¿habla usted alemán?
stapt u uit? ¿se baja usted?
steeds beter cada vez mejor
steeds maar rechtuit siempre derecho
steeds meer cada vez más
steeds slechter cada vez peor
stiekem,heimelijk,stilletjes en secreto
stopcontact voor het scheerapparaat enchufe para la máquina de afeitar
strijk alsjeblieft je overhemd por favor plancha tu camisa
tamelijk slecht bastante mal
te vroeg komen venir antes de tiempo
tegen de avond a la caída de la tarde
tegen de middag hacia el mediodía
tegen de stroom in zwemmen nadar contra corriente
tegen de stroom in zwemmen nadar contra corriente
tegen verwachting contra toda previsión
tegen verwachting contra toda previsión
tekenen,ondertekenen firma con su nombre
ten prooi vallen,het slachtoffer worden ser víctima de
tevergeefs zoeken buscar en vano
thuis zijn estar en casa
tijd doorbrengen pasar el tiempo
tot alles in staat capaz de todo
tot gevolg hebben tener como consecuencia
tot op heden hasta hoy
tot zaterdag hasta el sábado
u bent aan de beurt es su turno
U bent aan de beurt es su turno
u bevindt zich hier usted está aquí
u hebt gelijk tiene usted razón
u komt voor mevrouw ...? ¿usted desea ver a la señorita ...?
u mag de auto hier niet laten staan no puede dejar aquí su coche
U mag niet autorijden no debe conducir
U moet de snelweg bij de volgende afrit verlaten tiene que salir de la autopista en la próxima salida
u moet even wachten tiene que esperar
u moet omkeren tiene que volverse
uit de auto stappen bajar del automóvil
uit een glas drinken beber de un vaso
uit gewoonte por costumbre
uit het raam kijken mirar por la ventana
uit medelijden voor por compasión de
uit nieuwsgierigheid por curiosidad
uiteindelijk iets doen acabar por hacer algo
uitnodiging voor het eten la invitación para la cena
uitrit vrijhouden! ¡salida de vehículos!,¡no aparcar!
uw mening telt su opinión cuenta
vals zingen cantar mal
van alle kanten de todas partes
van een bord eten comer del plato
van gedachten veranderen cambiar de parecer
van het begin tot het eind desde el comienzo hasta el fin
van links naar rechts de izquierda a derecha
van spoor 2 de la vía 2
van welk perron vertrekt de trein? ¿de qué andén sale el tren?
vanaf waar vertrekt de trein naar ...? ¿de dónde sale el tren a ...?
vanavond zou ik naar de bioscoop willen quiero ir al cine esta noche
vandaag ga ik naar de markt mañana voy al mercado
vandaag is het de veertiende hoy estamos a catorce
veel minder mucho menos
veel succes! ¡buena suerte!
veel tijd besteden aan dedicar mucho tiempo a
vele groeten van mij aan ... muchos recuerdos de mi parte para ...
verboden te parkeren! ¡aparcamiento prohibido!
verderop staat een wegwijzer un poco más adelante hay un cartel
verlies lijden sufrir una pérdida
verstaat u Duits? ¿entiende usted alemán?
verstaat u Duits? ¿entiende usted alemán?
vlakbij het zwembad cerca de la piscina
vloeiend sprekend hablar con fluidez
vol ideeën lleno de ideas
volg zijn raad op! ¡sigue su consejo!
voor alles ante todo
voor de eerste keer por primera vez
voor de lol en broma
voor een groot deel en su mayor parte
voor een week para una semana
voor het concert op zaterdag para el concierto del sábado
voor mij niets, dank u para mí nada, gracias
voor mijn werk por motivos de trabajo
voordeel hebben van beneficiarse de
vooruit, pakt U even aan! ¡tenga, tome ésto!
vorig jaar ben ik er twee weken geweest el año pasado estuve allí dos semanas
vraag en aanbod oferta y demande
vraag je vader om hulp pide ayuda a tu padre
vriendschap sluiten met trabar amistad con
vroeg in de middag a primera hora
vroeg in de middag a primera hora
vroeg of laat tarde o temprano
vroeg opstaan levantarse temprano
waar bent u geboren? ¿dónde nació usted?
waar denk je aan? ¿en qué piensas?
waar is de badkamer? ¿dónde está el baño?
waar is het dichtstbijzijnde metrostation? ¿dónde está la estación de metro más cercana?
waar is het restaurant? ¿dónde está el restaurante?
waar kan ik een taxi krijgen? ¿dónde puedo conseguir un taxi?
waar kan ik parkeren? ¿dónde puedo aparcar?
waar kan ik postzegels kopen? ¿dónde comprar sellos?
waar kom jij vandaan? ¿de dónde eres?
waar ligt het grootste winkelcentrum? ¿dónde está el centro comercial más grande?
waar ligt het grootste winkelcentrum? ¿dónde está el centro comercial más grande?
waar ligt het grootste winkelcentrum? ¿dónde está el centro comercial más grande?
waar wilt U heen? ¿adónde quiere ir?
waar zijn de douches? ¿dónde están las duchas?
waarmee kan ik u helpen? ¿en qué puedo ayudarle?
waarom huil je? ¿por qué lloras?
waarom niet? ¿por qué no?
wanneer bent u geboren? ¿cuándo nació usted?
wanneer is het gebeurd? ¿cuándo ha pasado?
wanneer kom je? ¿cuándo vienes?
wat een leuk idee qué buena idea
wat een schandaal! ¡qué escándalo!
wat is dat? ¿qué es eso?
wat is de beste weg om daar te komen? cuál es el mejor camino para llegar allí
wat is de beste weg om daar te komen? ¿cuál es el mejor camino para llegar allí?
wat is de maximumsnelheid? ¿cuál es la velocidad máxima permitida?
wat is de naam van de kinderen? ¿cómo se llaman los niños?
wat is dit? ¿qué es esto?
wat is er gebeurd? ¿qué ha pasado?
wat is er met hem aan de hand? ¿qué pasa con él?
wat is er met hem aan de hand? ¿qué pasa con él?
wat is uw adres in deze stad? ¿cuál es su dirección en esta ciudad?
wat kan ik voor u doen? ¿en qué puedo servirle?
wat kost dat? ¿cuánto cuesta?
wat mij betreft en lo que a mí respecta
wat moet ik doen? ¿qué debo hacer?
wat scheelt u? ¿qué le pasa?
wat vind u daarvan? ¿qué le parece a usted?
wat voor dag is het vandaag? ¿a qué día estamos hoy?
wat wil je nog meer? ¿qué más quieres?
wat wilt drinken? ¿qué desea para beber?
wat wilt u daarmee zeggen? ¿qué quiere usted decir con eso?
wat wilt u daarmee zeggen? ¿qué quiere usted decir con eso?
wat wilt u drinken? ¿qué desean para beber?
wat wilt u? ¿qué desea usted?
wat zijn Uw salariseisen? ¿cuánto aspira a ganar?
we gaan morgen terug naar huis regresamos a casa mañana
we gaan naar vamos a
we zitten in het hotel estamos en el hotel
wees niet zo onbeschaamd!,brutaal! ¡no sea impertinente!,¡descarado!
weinig tijd poco tiempo
welke bus gaat naar de haven? ¿qué autobús va al puerto?
werkeloos zijn estar desempleado,estar en paro
wie volgt? ¿quién es el siguiente?
wie volgt? ¿a quién le toca?,¿quién es el siguiente?
wie wilt u spreken? ¿con quién desea hablar?
wiens schuld is het? ¿quién tiene la culpa?
wij hadden een feest met oud en nieuw tuvimos una fiesta en Nochevieja
wij hebben vandaag uw zending ontvangen hoy hemos recibido su envío
wij hopen dat je hersteld bent esperamos que te hayas repuesto
wij komen uit Nederland somos de los Países Bajos
wij zijn even oud tenemos la misma edad
wij zijn familie somos parientes
wij zijn het niet eens met uw berekening no estamos de acuerdo con su cuenta
wijn proeven probar el vino
wilt u alsjeblieft haga el favor de
wilt U een kopje koffie? ¿quiere usted una taza de café?
wilt u even plaatsnemen? ¿quiere sentarse?
wilt U even wachten? ¿quiere esperar un momento?
wilt U hem een boodschap doorgeven por favor, dele un regado
wilt U hem een boodschap doorgeven! ¡dele un recado!
wilt u mij zeggen wanneer ik moet uitstappen? ¿indíqueme cuándo debo bajarme?
wilt u verder nog iets? ¿desean algo más?
winst opleveren producir beneficios
winters gaan we vaak naar de bergen en el invierno vamos a menudo a las montañas
zacht praten,zacht spreken hablar en baja,hablar bajo
zal ik een taxi voor U bellen? ¿quiere usted que le llame un taxi?
ze houden van elkaar se quieren,se aman
zeer gevaarlijk extremadamente peligroso
zeer goed muy bien
zich dood vervelen aburrirse como una ostra
zich in de weg vergissen equivocarse de camino
zich in zijn vinger snijden cortarse el dedo
zich op iets verheugen estar ilusionado con algo
zich van den domme houden hacerse el tonto
zich verontschuldigen perdir perdón
zie boven véase más arriba
zie ommezijde! ¡al dorso, por favor!
zij hangt erg aan haar moeder está muy apegada a su madre
zij hebben dezelfde maat tienen la misma talla
zij heeft blond haar ella tiene cabello rubio
zij is ouder dan ze eruit ziet tiene más edad de la que aparenta
zij verstaat heel weinig Engels ella entiende muy poco inglés
zij was ziek, dus kwam zij niet ella está enferma, por eso no viene
zijn brood verdienen ganarse la vida
zijn brood verdienen ganarse la vida,ganarse el pan de cada día
zijn gezicht afvegen secarse la cara
zijn koffer pakken hacer las maletas
zijn leven wagen arriesgar su vida
zijn maaltijden en dranken bij de prijs inbegrepen? ¿van incluidas en el precio las comidas y bebidas?
zijn maaltijden en dranken bij de prijs inbegrepen? ¿van incluidas en el precio las comidas y bebidas?
zijn ogen zijn donkerbruin sus ojos son marrón oscuro
zijn schulden betalen pagar sus deudas
zijn uiterste best doen hacer todo lo posible
zijn woord breken faltar a su palabra
zin hebben om tener ganas de
zo iemand una persona así
zo vaak mogelijk tantas veces como sea posible
zoals bijvoorbeeld como por ejemplo
zoals gewoonlijk como de costumbre
zonder probleem sin dificuldad
zou ik even Uw telefoon mogen lenen? ¿podría usar su teléfono?
zoudt u deze kleren willen wassen? ¿lave esta ropa, por favor?
zoudt U ons een bezoek willen brengen? ¿le gustería hacernos una visita?
zulke mensen ese tipo de gente

een fout melden »

een suggestie »

  • Talen leren
  • Over Spanje
  • Over Cuba
  • Over Mexico
  • mijnwoordenboek
  • woordenlijst
  • Google translate
  • linking partners